-
1 condena condicional
-
2 condena condicional
-
3 condena condicional
сущ.юр. условное наказание, условное осуждение, условный приговорИспанско-русский универсальный словарь > condena condicional
-
4 condena condicional
• suspended sentence -
5 condena condicional
• práv. podmíněné odsouzení -
6 delincuente bajo condena condicional
осужденный условно, преступник или правонарушитель, которому назначено условное наказаниеEl diccionario Español-ruso jurídico > delincuente bajo condena condicional
-
7 condena
1) приговор, наказание;2) взыскание, санкция* * *f1) наказание; карательная мера; санкция2) см. condenación•cumplir condena — отбыть или отбывать наказание ( по приговору суда)
- condena a muertejuicio de condena — судебное преследование; уголовное преследование; обвинение
- condena acumulativa
- condena administrativa
- condena con reserva
- condena condicional
- condena de ejecución condicional
- condena de futuro
- condena definitiva
- condena en costas
- condena judicial
- condena penal
- condena perpetua -
8 condena
f.1 sentence (judicial).cumplir condena to serve a sentence2 condemnation.3 conviction, verdict of guilty.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: condenar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: condenar.* * *1 DERECHO sentence, conviction2 (desaprobación) condemnation, disapproval\cumplir una condena to serve a sentencecondena a perpetuidad life sentencecondena condicional suspended sentence* * *noun f.1) condemnation2) conviction* * *SF1) (=pronunciamiento) sentence, conviction; (=período) term (of imprisonment)el año pasado hubo diez condenas por embriaguez — last year there were ten convictions for drunkenness
condena a perpetuidad, condena de reclusión perpetua — life sentence, sentence of life imprisonment
2) (=desaprobación) condemnation* * *1) (Der) sentence2) ( reprobación)condena de or a algo — condemnation of something
* * *= condemnation, disapproval, prison term, sentence, denouncement, denunciation, conviction.Ex. This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.Ex. Probation officers are required by magistrate's courts to make sentence recommendations for some offenders.Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.Ex. In deciding good repute the Department will take account of any convictions and also any other relevant information.----* condena a cadena perpetua = life term, life sentence.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* dictamen de condenas = sentencing.* imponer condena = impose + prison sentence.* * *1) (Der) sentence2) ( reprobación)condena de or a algo — condemnation of something
* * *= condemnation, disapproval, prison term, sentence, denouncement, denunciation, conviction.Ex: This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.Ex: Probation officers are required by magistrate's courts to make sentence recommendations for some offenders.Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.Ex: In deciding good repute the Department will take account of any convictions and also any other relevant information.* condena a cadena perpetua = life term, life sentence.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* dictamen de condenas = sentencing.* imponer condena = impose + prison sentence.* * *A ( Der) sentenceestá cumpliendo su condena he is serving his sentenceimponer una condena to impose a sentenceser la condena de algn to be the bane of sb's lifeB (reprobación) condena DE or A algo condemnation OF sth* * *
Del verbo condenar: ( conjugate condenar)
condena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
condena
condenar
condena sustantivo femeninoa) (Der) sentence;
condenar ( conjugate condenar) verbo transitivoa) (Der) to sentence, condemn;
condena a algn a algo to sentence sb to sth;
lo condenaon por robo he was convicted of or found guilty of robbery
condena sustantivo femenino
1 (juicio negativo) condemnation, disapproval
2 Jur sentence
condenar verbo transitivo
1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
2 (reprobar) to condemn
3 (tapiar una entrada) to wall up
' condena' also found in these entries:
Spanish:
presidio
- prisión
- remitir
- cumplir
- echar
- repulsa
English:
condemnation
- conviction
- serve
- serve out
- shorten
- time
- sentence
* * *condena nf1. [castigo] sentence;cumplir condena to serve a sentence;cumplir una condena de diez años to serve a ten-year sentencecondena a muerte death penalty2. [sentencia] sentence;el juez dictó condena the judge pronounced sentence3. [reprobación, crítica] condemnation ( por of);el presidente expresó su condena más enérgica por el atentado the president condemned the attack in the strongest terms* * *f1 JUR sentence2 ( desaprobación) condemnation* * *condena nf1) reprobación: disapproval, condemnation2) sentencia: sentence, conviction* * *condena n (sentencia) sentence -
9 condena
f1) осужде́ниеа) обвини́тельный пригово́рб) вынесе́ние обвини́тельного пригово́раcondena condicional, definitiva — усло́вный, оконча́тельный пригово́р
dictar, imponer una condena (a uno; de algo) — вы́нести обвини́тельный пригово́р ( кому); приговори́ть кого к чему
incurrir en una condena — подлежа́ть осужде́нию; заслу́живать обвини́тельного пригово́ра
2) наказа́ние ( по суду)cumplir, purgar una condena — отбыва́ть, тж отбы́ть наказа́ние
-
10 condena de ejecución condicional
CR; см. condena condicionalEl diccionario Español-ruso jurídico > condena de ejecución condicional
-
11 condena
f 1) присъда; осъждане; 2) наложено с присъда наказание; condena condicional условна присъда; cumplir su condena излежавам наказанието си. -
12 condenación condicional
AR; см. condena condicionalEl diccionario Español-ruso jurídico > condenación condicional
-
13 условный
прил.1) convencional, de convención; convenido ( условленный)усло́вный знак — signo convencional
усло́вный сигна́л — señal convenida
всё э́то о́чень усло́вно — todo esto es puramente convencional
усло́вное то́пливо — combustible convencional
2) ( ограниченный условием) condicional, convencional; eventual ( временный)усло́вное согла́сие — acuerdo condicional (eventual)
усло́вный пригово́р юр. — condena condicional
3) грам. condicionalусло́вное наклоне́ние — modo condicional, condicional m
••усло́вный рефле́кс — reflejo condicional
* * *прил.1) convencional, de convención; convenido ( условленный)усло́вный знак — signo convencional
усло́вный сигна́л — señal convenida
всё э́то о́чень усло́вно — todo esto es puramente convencional
усло́вное то́пливо — combustible convencional
2) ( ограниченный условием) condicional, convencional; eventual ( временный)усло́вное согла́сие — acuerdo condicional (eventual)
усло́вный пригово́р юр. — condena condicional
3) грам. condicionalусло́вное наклоне́ние — modo condicional, condicional m
••усло́вный рефле́кс — reflejo condicional
* * *adj1) gener. (ограниченный условием) condicional, convenido (условленный), de convención, eventual (временный), condictonal, convencionaì2) colloq. cuando, si3) gram. condicional4) law. accidental, casual (о наказании), condicionado, contingente, imprevisible, taxativo5) econ. convencional -
14 условный
прил.1) convencional, de convención; convenido ( условленный)усло́вный знак — signo convencionalусло́вный сигна́л — señal convenidaвсе э́то о́чень усло́вно — todo esto es puramente convencionalусло́вное то́пливо — combustible convencionalусло́вное согла́сие — acuerdo condicional (eventual)усло́вный пригово́р юр. — condena condicional3) грам. condicionalусло́вное наклоне́ние — modo condicional, condicional m••усло́вный рефле́кс — reflejo condicional -
15 условное наказание
adjlaw. castigo condicional, condena condicional, pena condicional, remisión condicional, sanción condicional, suspensión condicional de la pena -
16 условное осуждение
adjlaw. condena condicional, libertad condicional, remisión condicional, sujeción a la vigilancia de la autoridad, suspensión condicional de la pena, vigilancia de la autoridad -
17 suspended sentence
s.condena condicional, sentencia suspendida, condena suspendida. -
18 delincuente
правонарушитель, лицо, совершившее преступление* * *1. m1) сторона, не выполняющая обязанностей2) преступник; правонарушитель; субъект преступления; делинквент ( несовершеннолетний)•averiguación [constancia] del delincuente — установление лица, совершившего преступление
- delincuente bajo condena condicionalidentificar al delincuente — устанавливать или опознать преступника
- delincuente común
- delincuente de hábito
- delincuente de ocasión
- delincuente de orden común
- delincuente de poca monta
- delincuente en libertad condicional
- delincuente enajenado
- delincuente entrenado
- delincuente habitual
- delincuente in fraganti
- delincuente juvenil
- delincuente nato
- delincuente ocasional
- delincuente ordinario
- delincuente pasional
- delincuente peligroso
- delincuente político
- delincuente por afecto
- delincuente presunto
- delincuente primario
- delincuente profesional
- delincuente reincidente
- delincuente menor
- delincuente por pasión
- delincuente de derecho común 2. adjне выполнивший или не выполняющий своих обязательств; нарушивший право; делинквентный -
19 suspended sentence
noun (a prison sentence that will take effect only if the criminal commits a (similar) crime again.) libertad condicionalSMALLLAW/SMALL condena condicionalsə'spendəd, sə'spendɪd* * *[sə'spendəd, sə'spendɪd] -
20 probation officer
s.agente de libertad vigilada, funcionario encargado de los reos en libertad condicional, agente de condena condicional, agente de libertad a prueba.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
condena condicional — ► locución DERECHO La que deja en suspenso la ejecución de la pena si se dan ciertas circunstancias, como que la duración de la misma no exceda de un año … Enciclopedia Universal
condena condicional — Derecho. Beneficio concedido a los que delinquen por primera vez, por virtud del cual se supedita el cumplimiento de penas menos graves a la comisión de un nuevo delito dentro de cierto plazo … Diccionario de Economía Alkona
condena condicional — Derecho. Beneficio concedido a los que delinquen por primera vez, por virtud del cual se supedita el cumplimiento de penas menos graves a la comisión de un nuevo delito dentro de cierto plazo … Diccionario de Economía
condicional — (Del lat. conditionālis). 1. adj. Que incluye y lleva consigo una condición o requisito. 2. m. Gram. Tiempo que expresa acción futura en relación con el pasado del que se parte. Prometió que escribiría. En ciertos casos es permutable por el… … Diccionario de la lengua española
condena — (De condenar). f. Acción y efecto de condenar. condena condicional. f. Der. Beneficio de no cumplir una condena privativa de libertad, que se concede a quienes delinquen por primera vez si no delinquen de nuevo dentro de un cierto plazo. condena… … Diccionario de la lengua española
condena — ► sustantivo femenino 1 Acción y efecto de condenar, reprobar o deplorar un hecho o situación: ■ los políticos acordaron expresar su condena más enérgica a los actos terroristas. 2 DERECHO Parte de la sentencia dictada por un juez o tribunal, en… … Enciclopedia Universal
Condicional material — El condicional material, también conocido como implicación material, condicional funcional de verdad o simplemente condicional, es una constante lógica que conecta dos proposiciones. El condicional material intenta ser la versión formal del… … Wikipedia Español
Condicional — ► adjetivo 1 Que implica una condición o requisito: ■ venta condicional. ► sustantivo masculino 2 GRAMÁTICA Tiempo verbal que se refiere a una acción futura medida desde el pasado y se utiliza para expresar probabilidad: ■ iría si pudiera.… … Enciclopedia Universal
condena — Derecho. condena condicional … Diccionario de Economía Alkona
condena — Derecho. condena condicional … Diccionario de Economía
Libertad condicional — La libertad condicional es una medida alternativa a una pena privativa de libertad, como la prisión o el arresto domiciliario, que contemplan los ordenamientos jurídicos de algunos países, y que es posible imponer en la sentencia cuando se… … Wikipedia Español